martes, 12 de abril de 2011


LAS  UVAS

Este fragmento de texto pertenece al primer tratado del libro del Lazarillo de Tormes, el cual es anónimo.
Acaeció que llegando a un lugar que llaman Almorox, al tiempo que cogían las uvas, un vendimiador le dio un racimo dellas en limosna, y como suelen ir los cestos maltratados y también porque la uva en aquel tiempo está muy madura, desgranabasele el racimo en la mano; para echarlo en el fardel tornabase mosto, y lo que a él se llegaba. Acordó de hacer un banquete, ansí por no lo poder llevar como por contentarme, que aquel día me había dado muchos rodillazos y golpes. Sentamonos en un valladar y dijo:
"Agora quiero yo usar contigo de una liberalidad, y es que ambos comamos este racimo de uvas, y que hayas del tanta parte como yo.
Partillo hemos desta manera:
tú picaras una vez y yo otra; con tal que me prometas no tomar cada vez mas de una uva, yo haré lo mesmo hasta que lo acabemos, y desta suerte no habrá engaño."
Hecho ansí el concierto, comenzamos; mas luego al segundo lance; el traidor mudo de propósito y comenzó a tomar de dos en dos, considerando que yo debería hacer lo mismo. Como vi que él quebraba la postura, no me contente ir a la par con él, mas aun pasaba adelante: dos a dos, y tres a tres, y como podía las comía.
Acabado el racimo, estuvo un poco con el escobajo en la mano y meneando la cabeza dijo:
"Lázaro, engañado me has: jurare yo a Dios que has tu comido las uvas tres a tres.""No comí -dije yo- más ¿por qué sospecháis eso?"Respondió el sagacisimo ciego:
"¿Sabes en que veo que las comiste tres a tres? En que comía yo dos a dos y callabas."
Localización:
Es una novela picaresca que data del siglo XVI, perteneciente al movimiento cultural del Renacimiento Español.
Fue la primera novela picaresca, y por tanto sirvió de guía para las novelas picarescas posteriores.

Tema:
Cuenta una breve anécdota, en la cual, Lázaro intenta engañar al ciego, pero la sagacidad del invidente, no se lo permite, y  le hace darse cuenta de la burla.

Resumen:
En  Almorox, como limosna, recibe el ciego un racimo de uvas muy maduras.
Para que no se desprendieran, decide comérselas en el acto y compartirlas con Lázaro.  Pero con una condición, que impone el ciego, cada vez picarán una a una las uvas, y así comerán por igual.
Lázaro al ver al ciego hacer trampa y coger  de dos en dos las uvas,  comienza a comer de tres en tres, de cuatro en cuatro y así sucesivamente.
Terminado el racimo, el ciego le dice que le ha engañado, a lo que Lázaro sorprendido, pregunta por qué cree que lo ha engañado. A lo que responde el ciego, yo comía dos a dos y callabas.

Estructura:
Planteamiento
Se  encuentran Lázaro y el ciego en Almorox, aproximadamente a finales del verano en la época de vendimia, y reciben como limosna un racimo de uvas, un tanto pasadas.
(Primer párrafo)
Nudo
Para que las uvas no se desperdiciaran el ciego decide comerlas y compartirlas con Lázaro, mediante un sistema de repartición igualatorio, pero el ciego lo infringe y Lázaro le sigue.
(Segundo párrafo  y tercero, hasta comía*)

Desenlace
El ciego se dio cuenta del engaño, porque él también infringió el sistema de repartición, y Lázaro no protestó por ello.
(Desde comía * tercer párrafo, hasta el diálogo final)

Comentario de lenguaje
La novela está escrita de forma autobiográfica, es decir, que el propio protagonista nos cuenta sus aventuras y desventuras en primera persona.
Esto hace que el lector se meta en la piel del protagonista  y viva con mayor intensidad el relato.
Este fragmento representa a la perfección el tema reflejado en el libro, la picaresca y cómo de ella va aprendiendo el pequeño Lázaro. Estas vivencias no caerán en saco roto,  sino que ayudarán al muchacho a salir hacia delante a lo largo de su vida.
En este fragmento predominan,  la descripción y los diálogos frente a la narración.
En la narración se utilizará el Pretérito perfecto simple, en la descripción el Pretérito imperfecto de indicativo y por último, y no menos  importante se utilizará el Presente de indicativo, y el Pretérito perfecto compuesto en los diálogos.
Utiliza un lenguaje llano y natural, conforme al modelo renacentista del siglo XVI.

Conclusión o valoración
Es la primera novela que no habla de la gente de alto rango en la sociedad, sino de esa parte del pueblo  que se enfrenta a una realidad hostil, recurriendo a engaños y burlas para conseguir el pan de cada día. Representa con claridad cómo vivían personas como nosotros en esa época.
Es el comienzo de un nuevo género literario, la novela picaresca, cuya primera novela fue precisamente, el Lazarillo de Tormes.
Este fragmento es claramente uno de los más representativos de la obra, cómo Lázaro aprende  la profesión de pícaro y las tramas que ello conlleva.

Opinión personal
Esta novela me ha enseñado personalmente a  valorar cosas que siempre estuvieron ahí, pero a las que no daba  la suficiente importancia, como el tener siempre comida en el plato, vivir en una residencia fija, y tener una familia que me apoye , de la que carecía el pobre  lázaro.
También que los clichés de la sociedad no han cambiado tanto, siempre existirá el avaro, el mentiroso, el infiel, el ladrón etc.
 Lo que me lleva a pensar  que por ello, esta novela sigue estando  de actualidad, porque indirectamente describe al ser humano y  muchos de sus grandes defectos.


1 comentario: